Bợm già mắc bẫy cò ke

Direct English translation

An old rogue gets caught in a crude trap.

Equivalent English version

Even Homer sometimes nods

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người từng trải, ranh mãnh nhưng vẫn lúc bị mắc lừa bởi mưu mẹo rất tầm thường, sơ sài. Thường dùng để chê cười, mỉa mai sự chủ quan hoặc thất thế của kẻ vốn tự cho mình lão luyện.
English explanation
It refers to a seasoned, cunning person who is still deceived by a very simple trick. It is often used mockingly to criticize the overconfidence or downfall of someone who thinks they are too experienced to be fooled.